『みつばちマーヤの冒険』 [児童書]
♪ ブンブンブン ハチが とぶ ♪
今日は3月8日・・・ミツバチの日だそうです。
ミツバチと言えば・・・アニメ「みなしごハッチ」もあるけれど、これは前に書いたので、今回は『みつばちマーヤの冒険』です。
※ 過去記事
「『みなしごハッチ』で泣かなかった子はいるのだろうか?」は、こちら。
http://pippupgii.blog.so-net.ne.jp/2007-01-16
子どもの頃、大事にしていたソノシート付きの本があります。
『世界名作童話全集』の「第一巻 外国篇」と「第二巻 日本篇」です。
第一巻 外国篇に『みつばちマーヤの冒険』が収録されていました。
よく、母にねだって、ソノシートをかけてもらい、聞いていたものです。
朗読は高橋和枝、BGMの演奏は楽団南十字星と書かれています。
マーヤが、くまんばちの牢屋から逃げ出すシーンでは、やや緊迫した音楽が流れ、子ども心にもハラハラしながら聞いていたものです。
マーヤは もう なかないで、一生けんめい ガリガリ ガリガリ
ろうやの カベを こわします。
あ、やっと 小さな あなが できました。マーヤは もうへとへと。
でも、夜明けは もう すぐです。 じっとしてはいられない。
はやく みんなに クマバチが せめてくるのを しらせなくては。
『世界名作童話全集 第一巻 外国篇』 井輪純子
(現代芸術社) p.11より
何十年ぶりかに、このソノシートを聞いてみました。
チリチリ・・・と雑音が入っているものの、懐かしい声と音楽が聞こえてきて、私は3、4才の頃にタイム・スリップした気持ちでした。
◆
『みつばちマーヤの冒険』は、ワルデマル・ボンゼルス作の童話です。
この本では、井輪純子 文になっています。
みつばちマーヤ・・・マーヤに微かな記憶が・・・でも何にも思い出せません・・・^^;
by あんみつ (2008-03-08 15:56)
高橋和枝さんはブースカとカツオの声を担当していた方ですね。
もう随分前に亡くなられました。
幼稚園のときにイベントでいらして、お会いしたことがあります。
ソノシートってなつかしいですねえ。
手持ちのレコードすら聴けなくなってしまいました。
by マアカ (2008-03-08 18:00)
ソノシート・・・懐かしい!
by アートフル ドジャー (2008-03-08 18:54)
びっけさん、どうしてこんなに物持ちがいいんですか~?!^^;
ソノシートは昔、よく雑誌の付録にもついていましたね。
でも1枚も残っていません。プレーヤーはあるんですけど。
ところで、「井輪純子 訳」ではなく「文」なんですね。
童話の場合、こういう表記はよくあるのでしょうか?
by チヨロギ (2008-03-08 20:03)
アニメの方は観ていましたが…
やっぱり「ハッチ」の方がインパクトがありました(^^ゞ
子供心に「ハッチのぱくりだ~」などと思ってました
が、「マーヤ」の原作の年代を考えると
「ハッチ」の方が…て事でしょうか。
きっと今もう一度観るか読むかすると、違いがわかるんでしょうね
by ミホ (2008-03-08 20:08)
みつばちマーヤの冒険も懐かしいですが、ソノシートとはまた
懐かしいですね!!本の付録に付いてましたよねぇ~。
レコードプレーヤーでよく聴きました(^^)
by 欲張りウサギ (2008-03-08 20:23)
あんみつさん、nice!&コメントありがとうございます。
マーヤ・・・小学校の時に、「まや」ちゃんという女の子がいて、みんなから「みつばちマーヤ」と呼ばれていました。(^^;
by びっけ (2008-03-08 20:47)
WIZARD さん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-08 20:47)
マアカさん、コメントありがとうございます。
高橋和枝・・・聞いたことがあるような無いような・・・。
と思っていましたが、そうでしたか、磯野カツオ君の声の方でしたか!
この朗読を聞く限りでは、カツオモードではありませんでした。(^^;
レコード、ソノシート・・・私も聴く機会は、極端に減りました。
何より、聴くたびに磨り減るような気がして心配なんです。苦笑。
by びっけ (2008-03-08 21:00)
アートフル ドジャーさん、nice!&コメントありがとうございます。
ソノシート、懐かしいですよね!
昔はよく聴いていたんですけどねぇ。
by びっけ (2008-03-08 21:01)
チヨロギさん、nice!&コメントありがとうございます。
物持ちがいいのは、私というより母でして・・・。(^^;
去年、実家に帰省した折に、これらの子ども時代に読んでいた本を引き取ってきました。
(よく取っておいてくれたなぁ)と我が母ながら感心しました。
児童書の場合、原作のままではなく、短いダイジェストにして本にすることが多いですよね。
その時、原作をもとにして文章を書き下ろすから‘訳者’ではなく、‘作者’と表記されるのだと思います。
by びっけ (2008-03-08 21:39)
『みつばちマーヤの冒険』アニメで小さい頃見ていたような気が。
でも内容はほとんど忘れてしまってるのですが。
原作があったのですか!!吃驚しました。
by 桜千鳥 (2008-03-08 21:47)
ミホさん、コメントありがとうございます。
「みつばちマーヤの冒険」は、プチ家出少女が家族の愛に目覚める物語!?みたいな感じで、
「みなしごハッチ」は、母を探して三千里みたいな展開!?
そんな違いがある気がします。
「みなしごハッチ」は、毎回、泣きながら見てました。(;_;)
by びっけ (2008-03-08 21:51)
欲張りウサギさん、nice!&コメントありがとうございます。
そうなんですよね。
子どもの頃の雑誌の付録にソノシートがよく付いてましたよね。
ウルトラマンの歌とか童謡とか、アニメ番組のキャラが話しかけてくれるような内容のソノシートもあったような記憶があります。
レコード針もプレーヤーも無くなっちゃうの!と焦った時もありましたが、
クラブさまさま?のおかげなのかなぁ?
今はレコード針も何とか入手できて、再生して聴けるのが嬉しいです。
by びっけ (2008-03-08 22:03)
xml_xsl さん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-08 22:04)
桜千鳥さん、nice!&コメントありがとうございます。
はい! アニメで「みつばちマーヤの冒険」ありました!
少ししか見ていないけれど・・・。(^^;
くるくる巻き毛がかわいらしいマーヤと、原作にはでてこない、のんびりおっとりタイプのウィリーのコンビが楽しかったです・・・確か。(笑)
原作・・・調べてみたら、1912年!に書かれたものだそうです。古っ!
by びっけ (2008-03-08 22:12)
こんばんは。
私はアニメのマーヤしか知りませんが、ハッチの物語より好きでした。
「どうして?なぜ?」と何にでも好奇心旺盛で行動力全開なマーヤを、ハラハラしながら追いかけて巻き込まれていくウィリーに、感情移入してました。
(と、今ウィリーの声を思い出して、鬼太郎の声と同じ人だと気がついた!!!)
バッタのフィリップも原作には出てこないのですか?
by カオル (2008-03-08 23:18)
おお〜 ソノシート!懐かしいですね!
たまに 学習雑誌の付録にもついてましたね(●^Θ^●)
記事でびっけさんのお名前とアイコン画像をお借りしました。
事後報告でごめんなさいね。
by すずめ (2008-03-09 02:07)
こんばんは(○^∀^○)
ミツバチと言ったらハッチしか
浮かびませんでしたσ^^;;
マーヤは女の子なのですねvvv
保存状態が、とても良いので
新品かと思いました@@vvv
音でも楽しめるのですね^^!
by 椎名 (2008-03-09 02:09)
こりゃまた貴重な物を・・・綺麗ですね。
私のオバQのソノシートは、落書きだらけです・・・(汗
ところで、「みつばちマーヤ」と言えば、ウィリー。
「ねえねえ、マーヤ・・・」、これに限る!!
by たいへー (2008-03-09 11:22)
お久しぶりです~(^ω^)
「みつばちマーヤ」!しばらく「みなしごハッチ」と勘違いしてたのですが、母に怒られて(なぜか)最近区別が付くようになったばかりです(;´Д`)
外国の本が原作だったのですね!
私はソノシートに興味津津です(@□@)初めて見ました!めっちゃ綺麗ですね~。
by まつり (2008-03-09 16:11)
記事に関係ないコメントで、事後報告ですみません。
こちらのブログでダイモンブログシールを見て興味を持ち、
私も自分のダイモンを調べてみました。
カラスと出ました。
そのことを私のブログの記事に書きましたが、
びっけさんのお名前を出して、リンクさせていただきました。
by しーちゃん (2008-03-09 18:49)
a-muda さん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-09 19:54)
カオルさん、nice!&コメントありがとうございます。
ウィリー! 鬼太郎の声と同じ人(野沢雅子)だったんですね!!
野沢雅子すごい! 全然、思いつきませんでした。
原作・・・うーん、私の手元にあるのは、このダイジェスト版だけなのです。
ひょっとしたら、ひょっとしてミツバチのウィリーも登場しているかも・・・。
バッタのフィリップの件も含め、とても気になるので
原作を訳していると思われる、国土社の『みつばちマーヤの冒険』 200pを読んで確かめてみようと思います。
後日、報告いたします!
by びっけ (2008-03-09 20:05)
すずめさん、nice!&コメントありがとうございます。
ソノシート・・・青や赤のペラペラしたものでしたが、あれから声が音が聞こえるのは不思議で面白かったです。
記事の件、了解です!
むしろ、すずめさんのブログに書いていただいて光栄ですわ!
by びっけ (2008-03-09 20:09)
椎名さん、nice!&コメントありがとうございます。
エヘヘ。カメラの解像度が低いので綺麗に見えますが、近づいてよーく見ると、細かい傷がついています。
レコードプレーヤーに載せたら、少し反り返ってましたし・・・。(^^;
私が子どもの頃は、こうしたソノシート付きの児童書がありました。
今の、CD付きの児童書と同じようなものですね。
by びっけ (2008-03-09 20:13)
たいへーさん、nice!&コメントありがとうございます。
きゃぁー! オバQのソノシート! いいなぁ、いいなぁ!!
ウィリーの口癖、そうそう、それでしたね。(笑)
by びっけ (2008-03-09 20:14)
まつりさん、nice!&コメントありがとうございます。
そうかぁ! ソノシートって見たことなかったのですね。
確かに、今時、どこにも売ってないでしょうね。(^^;
私が持っているソノシートも、この本2冊についている6枚だけです。
大事にします。(笑)
by びっけ (2008-03-09 20:31)
thaler さん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-09 20:32)
しーちゃんさん、コメントありがとうございます。
おぉっ! しーちゃんさんのダイモンはカラスでしたか!
賢そうでいいなぁ。(^^)v
記事も拝見しました。
リンクを貼っていただいて、こちらこそ恐縮です。
ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-09 20:33)
夢空さん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-12 22:51)
sara さん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-13 23:41)
けやきさん、nice!ありがとうございます!
by びっけ (2008-03-13 23:43)